Obserwatorzy

Translator

środa, 29 maja 2013

Filcowa torba - kolejna odsłona

Znów w niebieskościach, zieleniach oraz z czerwonymi makami :) Czyli to, co tygrysy lubią najbardziej :D

Torba, jak zwykle filcowana ręcznie i w całości na mokro. Wzór układany przez wiele godzin. To dotychczas najbardziej mój czasochłonny "obraz". Chciałam, aby torba była spora, więc szablon zrobiłam wieeeelki. Gdy J. zobaczył ją przed skurczeniem, stwierdził, że ładna, ale chyba na 10 kg ziemniaczków! Miało być żartobliwie, ale chyba poczułam się dotknięta. Jednak efekt końcowy był wart wszystkiego. Rączki trochę przerobiłam - zszyłam ręcznie i wszyłam w nie gumowe rurki dla ukształtowania i wzmocnienia. Teraz torbiszon (wymiary: 40 x 31 cm, z rączkami - 40 cm) jest na prawdę solidny. Obciążyłam ja wczoraj chyba z 7 kg książek i spokojnie to wytrzymuje.

Dość gadania - czas oglądania :)






piątek, 24 maja 2013

Pomożecie? Pomóżcie!

Już niemal tradycją stało się to, że co jakiś czas zwracam Waszą uwagę na sposoby pomocy bliźnim. Dzisiaj chcę Was namówić... źle - chcę Was prosić o pomoc dzieciom z maleńkiej  wiejskiej szkoły podstawowej w sąsiedniej wiosce - Złotniku. Dzieci z tej szkoły biorą udział w konkursie KOLOROWE BOISKA sponsorowanym przez Śnieżkę. Nagrodą główną jest wypasione boisko szkolne. Dla ubogiej wiejskiej szkoły to naprawdę coś. Tam dzieci nie mają co liczyć na sponsorów czy nawet na władze samorządowe, bo gmina bidna, a na szkolnictwo w Polsce to chyba nigdy nie było odpowiednich nakładów :( Dlatego jeszcze raz - bardzo proszę - kto żyw, niech zarejestruje się w serwisie www.koloroweboiska.pl i głosuje na Szkołę Podstawową w Złotniku, woj. lubuskie (bezpośredni link tu). Please!

Głosować można tylko raz dziennie z danego komputera, ale przede wszystkim - trzeba sobie założyć konto na www.koloroweboiska.pl, bo tylko wtedy będzie można oddać głos. Akcja trwa przez miesiąc - do 23.06, więc macie trochę czasu, żeby się wykazać :D ale bardzo proszę, żebyście nie odkładali tego na później, bo dla tych dzieciaków każdy głos się liczy, aby mogli fajnie spędzać czas. Fajniej, niż tylko siedząc przy TV czy kompie.

No to jak? Pomożecie?


wtorek, 14 maja 2013

Mój pierwszy tutorial - bransoletka ANKARS / My first tutorial - ANKARS brancelet

Przede wszystkim chcę zaznaczyć, że projekt opisywanej przeze mnie bransoletki nie jest mojego autorstwa. Znalazłam go kiedyś na filmiku na You Tube (aut. kcabrera74), ale autorka jakiś czas temu zmieniła ten filmik i pokazuje na nim jakiś inny ANKARSowy projekt. Chcąc przybliżyć zainteresowanym sposób wykonania bransoletki - zrobiłam ten tutek. Mam nadzieję, że będzie dosyć czytelny. Jeśli ktoś będzie miał jakieś pytania czy wątpliwości - proszę pytać. Postaram się odpowiedzieć najszybciej, jak będę mogła.
Jednocześnie proszę o odrobinę wyrozumiałości, bo jest to mój pierwszy tutrial, ale kiedyś musi być ten pierwszy raz ... :)

Do wykonania będzie potrzebne tylko jedno czółenko i szydełko. Nie potrzeba nawet nitki z kłębka (no, chyba, że skończy się Wam nitka na czółenku :) Na końcu, do ozdobienia przydadzą się drobne koraliki (ok. 4 mm średnicy). Te fotki przedstawiają projekt wykonany przy użyciu kordonka AIDA 15 (kolor 0133). Gdyby któraś z Was wiedziała, gdzie jeszcze można nabyć ten kolor AIDY - bardzo proszę o info, bo chętnie nabędę. Zdaje się, że AIDA już nie produkuje tego koloru i dlatego jest coraz trudniej dostępny :(

We need one shuttle and a crochet hook. And a treat of course :) I used AIDA 15 (colour: 0133). If you know where I may to buy this colour of threat - please, let me know!

No to zaczynamy :D / Let's starts!
 1. Robimy kółeczko: 10 - pikotek - 10 - pikotek -10 i zamykamy kółeczko. / We make the ring: 10 - picot - 10 - picot -10 and close the ring.
 2. Robimy drugie kółeczko: 10 - przyczepić do drugiego pikotka poprzedniego kółeczka i położyć na poprzednim kółeczku - 10 i zamknąć kółeczko. / We make the second ring: 10 + 2nd picot the first ring, but lay this ring on the first, big ring - 10 and close the ring.
 3. Robimy trzecie kółeczko: 10 - przyczepić do drugiego pikotka pierwszego kołeczka - 10 - pikotek - 10 i zamykamy kółeczko. / We make the third ring: 10 + 2nd picot the first ring - 10 - picot - 10 and close the ring.
 Tak wygląda na lewej stronie. / This is the second side.
 4. Robimy czwarte kółeczko - analogicznie jak drugie, tylko, że przyczepiamy się do drugiego pikotka trzeciego kółeczka. / We make the fourth ring - the same like a second, but join to the second picot of the third ring.
Lewa strona / The second side.
 5. W ten sam sposób robimy cztery duże kółeczka i cztery małe. / On this way we must to do four big and four small rings.
 Lewa strona / The second side.
 6. Odwracamy robótkę. Robimy dziewiąte kółeczko : 10 - przyczepić miedzy pierwszym a drugim kółeczkiem - 10 - pikotek - 10 i zamykamy kółeczko. / Rewers the work. We make the ninth ring : 10 - join to space between the first and the second ring - 10 - picot - 10 and the close the ring.
 7. Robimy 10. kółeczko (małe) : 10 - dołączyć do pikotka 9 kółeczka ale tak, by dziesiąte kółeczko znalazło się pod dziewiątym - 10 i zamknąć kółeczko. / We make the tenth ring (small): 10 - join to the pico of the ninth ring but the tenth ring should be under the ninth ring - 10 and close the ring.
 8. Kontynuujemy  aż będziemy mieś znów 4 duże i 4 małe kółeczka, pamiętając  aby wszystkie małe kółeczka znalazły się pod dużymi! / We continue the work until we have the four big and the four small rings. We must remember that the small rings must be under the big rings!
 9. Odwracamy robótkę. Rewers the work.
 10. Robimy 17naste kółeczko: 10 - przyłączyć między 9tym i 10tym kółeczkiem - 10 - przyłączyć do pikotka 7mego kółeczka - 10 i zamknąć kółeczko. / We make the 17th ring: 10 - join between 9th and 10th ring - 10 - join to the picot of the 7th ring - 10 and close the ring.
11. I tu można zakończyć robótkę jeśli chcecie zrobić tylko kolczyk. Dla bransoletki - trzeba kontynuować do osiągnięcia odpowiedniej długości. Na koniec doszywamy lub doszydełkowujemy koraliki. / And it may be the end of the work if you want to make an earing. For the brancelet - you must work until the length will be OK. When you finish tatting, you can add the beads.

Bardzo ważne jest, żeby uważać na zmiany przy przyłączaniu mniejszych kółeczek - raz muszą być nad, a raz - pod dużymi kółeczkami. Dzięki temu uzyskacie ładny wzór na prawej stronie.

Very important is joining the small rings. You must pay attention that on one time they are added on the big rings, and sometimes - under them. In effect you will have a nice pattern on the right side.

A wyrób (prawie)końcowy może wyglądać tak: / And the (almost) finish effect may be look like that:
Mam nadzieję, że wszystko wyjaśniłam możliwie jasno i czytelnie. Projekty ANKARS mają to do siebie, że są "piętrowe", co nieco utrudnia ich opis, ale generalnie bransoletkę / kolczyki robi się bardzo łatwo. Tylko nici / kordonka idzie na nią dość dużo, bo jest jakby podwójna, ze względu własnie na ową piętrowość.

Gdyby gdzieś trafiła się jakiś błąd (np. w wersji English) lub coś opisałam niezrozumiale - proszę o info. Na pytania odpowiem i doradzę, a błędy - poprawię.

Pozdrawiam i życzę miłej pracy
Ania

piątek, 10 maja 2013

Cudne Give away!

Przed chwilą znalazłam świetne candy na blogu Tatting and not a lot else. Jane chce przekazać książkę o frywoleniu. Losowanie jutro. Ech, jakżebym chciała zostać jej właścicielką, choć szanse są małe. Ale kto nie gra, ten nie wygrywa! Was też zapraszam do tej smakowitej zabawy.
I trzymajcie za mnie kciuki ;)